Kompenzace Za Znamení Zvěrokruhu
Nastavitelnost C Celebrity

Zjistěte Kompatibilitu Znamení Zodiac

Vysvětleno: Porozumění jazyku nádražních vývěsních štítů

I když indické železnice mohou stanici vlastnit, nezapojují se do podnikání s jejím pojmenováním. To ponechává na uvážení příslušných státních vlád, protože stanice se samozřejmě identifikuje podle místa, kde se nachází, a ne naopak.

expresní vysvětlení, indické železnice, názvy indických železnic, stanice dehradun, příručka Indian Railway Works Manual, sambit patra, indický expresMimo nádraží Sealdah během uzamčení. (Expresní foto: Partha Paul)

V pondělí ráno národní viceprezident BJP Vinay Sahasrabuddhe retweetnul kliku nazvanou @SortedEagle, která zveřejnila obrázek údajně nového vývěsního štítu s názvy železniční stanice Dehradun napsanými v hindštině, angličtině a sanskrtu, přičemž poslední údaj údajně nahradil název Urdu na původní vývěsní štít. Dehradunam, znělo nové jméno. O několik minut později, mluvčí BJP Sambit Patra tweetoval dvě fotografie — vývěsní štít s Dehradunem napsaný v angličtině, hindštině a urdštině a ten, který retweetoval Sahasrabuddhe. SANSKRIT, napsala Patra.







Pojmenování železničních stanic je založeno na souboru kódů a příruček, který se vyvíjel v průběhu století. Dokonce předepisuje, jakou barvou, tvarem a velikostí mají být jména napsána.

Jak je formalizována změna názvu?

I když indické železnice mohou stanici vlastnit, nezapojují se do podnikání s jejím pojmenováním. To je ponecháno na uvážení příslušné státní vlády. Když chce státní vláda změnit název města a chce, aby se to odráželo na vývěsních štítech, včetně železničních stanic, napíše pro tyto záležitosti ministerstvu vnitra, uzlovému ministerstvu.



Když vláda státu Uttarpradéš chtěla změnit název stanice Mugalsarai, železnice počkaly, až ministerstvo vnitra a vláda státu vyřídí formality a uvědomí dopravce. Teprve poté byl název oficiálně změněn na Pandit Deen Dayal Upadhyaya Junction na nádražních vývěskách a lístcích. Totéž bylo v případě Allahabad Prayagraj.

Jak se rozhoduje o jazycích, které budou zobrazeny na vývěsním štítu?

Tento aspekt se řídí tím, co je známé jako Indian Railway Works Manual – dokument s 260 lichými stránkami, který kodifikuje vše, co souvisí se stavebními pracemi. Tradičně byly názvy stanic psány pouze v hindštině a angličtině. Postupem času bylo instruováno, že by měl být zahrnut třetí jazyk, kterým je místní jazyk.



Ani potom není věc tak jednoduchá. Odstavec 424 příručky říká, že železnice by měly získat souhlas příslušné státní vlády s pravopisem jmen (ve všech třech jazycích), než je umístí na své vývěsní štíty.

Názvy stanic budou vystaveny v následujícím pořadí: regionální jazyk, hindština a angličtina, s výjimkou tamilnádu, kde bude použití hindštiny omezeno na důležité stanice a poutní centra, jak stanoví obchodní oddělení. Tam, kde je regionálním jazykem hindština, budou nástěnky se jmény ve dvou jazycích, hindštině a angličtině…, říká příručka.



Express Vysvětlenoje nyní zapnutoTelegram. Klikněte zde, abyste se připojili k našemu kanálu (@ieexplained) a zůstaňte informováni o nejnovějších

Které vývěsní štíty obsahují urdštinu?

V Uttar Pradesh je urdština jedním z oficiálních jazyků a je napsána na návěstních tabulích stanic. Uttarakhand byl kdysi součástí UP, takže stanice Dehradun má nadále na palubě Urdu.



Ale to není vše. Urdu je jedinečný jazyk, který není regionálním jazykem omezeným na konkrétní stát, indické železnice mají samostatná pravidla pro psaní názvů stanic v tomto jazyce na své vývěsní štíty.

Odstavec 424 Works Manual má samostatnou část, která uvádí okresy po celé Indii, kde mají mít všechny stanice názvy v urdštině spolu s dalšími jazyky. Tento seznam byl v průběhu času aktualizován. Má téměř 100 okresů od jihoindických států přes Maháráštru po Bihár (viz seznam níže).



I poté, pokud existuje jazyk, o kterém se místní obyvatelé domnívají, že by měl být zastoupen na vývěsních štítech stanic, příslušné železniční odbory jsou pověřeny, aby jej začlenily po projednání s Poradním výborem zónových uživatelů železnic a státní vládou.

Je urdské jméno v Dehradunu nahrazeno sanskrtem?

BJP MLA napsalo ministerstvu železnic, aby nechalo jméno napsat v sanskrtu, zatímco místní skupina protestovala proti odstranění urdského písma, uvedly zdroje. Místní železniční úřady loni v září a také letos v únoru napsaly okresním úřadům, aby získaly oficiální sanskrtský název. Železnice prozatím tvrdí, že vývěsní štíty v Uttarakhandu budou nadále zobrazovat názvy v angličtině, hindštině a urdštině.



Okresy, kde mají být názvy železničních stanic zobrazeny také v Urdu

Darbanga, Purniya, Sitamari a Katihar, Bhopal, Khandwa, Morena, Gwalior, Guna, Sagar, Ratlam, Devas, Dhar, Indore, Khargone, Rajgad, Sehore, Raysen, Jabalpur, Siwni, Bareli, Bijnor, Lucknow, Meerut, Muzaffar Nagar, Rampur, Saharanpur, Pilibit, Baharaich, Gonda, Barabanki, Basti, Gurgaon, Balasor, Cuttack, Puri, Bardwan, Hubli, Chittor, Cuddapah, Ananthpur, Adilabad, Guntur, Kurnool, Karim Meh Nagar, Medaboobmam, Mededan , Nellore, Nalgonda, Warangal, Nizambad, Prakasam, Rangareddy atd. (Všechny oblasti Hyderabad včetně Hyderabad Nagar Mahapalika), North Arcot, Ambedkar, Dharamapuri, Sabarkanya, Khoda, Panchmahals a Baruch, Bellary, Bidar, Vijayapura, Dharwad, Gulbarga, Kolar, Raichur, Shimoga, North Kanara, Kodgu, Dhane Raygad, Ratnagiri, Nasik, Dhule, Jalgaon, Ahmednagar, Purne, Solapur, Aurangabad, Parbani, Bid, Nanded, Usmanabad, Buldhana, Ankola, Amarabati, Yawatmal a Nagpur.

Sdílej Se Svými Přáteli: