Kompenzace Za Znamení Zvěrokruhu
Nastavitelnost C Celebrity

Zjistěte Kompatibilitu Znamení Zodiac

Kdo je držitelka Mezinárodní bookerovy ceny Marieke Lucas Rijneveld a o čem kniha je?

Román začíná tím, že se mladá dívka Jas zlobí, že jí nebylo dovoleno doprovázet svého bratra na bruslení. Ve vzteku mu přeje smrt. A pak se narychlo vymyšlené přání splní. umírá

Vítězka Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld, vítězka Booker Prize Marieke Lucas Rijneveldová večerní nepříjemnost, vítězka Booker Prize Marieke Lucas Rijneveld booker, vítězka Booker Prize Marieke Lucas Rijneveldová mezinárodní booker cena, vítězka Booker Prize Marieke Lucas Rijneveldová mezinárodní booker cena, indický expres, indický expres zprávyDevětadvacetiletý mladík je uznávaným básníkem. (Zdroj: Amazon.in | Navrhl Gargi Singh)

Mezinárodní Bookerova cena za rok 2020 byla vyhlášena 26. srpna. Nizozemská autorka Marieke Lucas Rijneveld — která používá zájmeno they — získala kýženou poctu za debutový román, Večerní nepohodlí, do angličtiny přeložil Michele Hutchison. Román již dříve získal prestižní cenu ANV Debut Prize. Devětadvacetiletý mladík pracuje na mléčné farmě a je uznávaným básníkem. Jejich sbírka, Caulf's Caul získal Cenu C Buddingha za nejlepší básnický debut v roce 2015.







Román začíná tím, že se mladá dívka Jas zlobí, že jí nebylo dovoleno doprovázet svého bratra na bruslení. Ve vzteku mu přeje smrt. A pak se narychlo vymyšlené přání splní. umírá. Překvapivý debut, který je fascinující případovou studií zármutku po smrti, byl inspirován jejím vlastním životem, ztrátou vlastního bratra.

ČTĚTE TAKÉ | Oznámena International Booker Prize 2020: Vyhrává The Discomfort of Evening od Marieke Lucas Rijneveld



V rozhovoru s Inews.co.uk , uznali totéž. Když jsem začal psát příběhy, všechny se vrátily ke ztrátě mého bratra. Musel jsem tento příběh vyprávět, než jsem mohl vyprávět jiný. Pokud rodina ztratí člena, mohou se k sobě sblížit nebo se mohou unášet. Jasova rodina se rozpadá a jejich dům je plný smutku, řekli a dodali: Ale ne všechno v knize je autobiografické.

Román byl nadšený kritiky mnohem dříve, než získal čest. V recenzi v Opatrovník Novinářka Holly Williamsová napsala: „Rijneveldovo psaní, které přeložila Michele Hutchisonová, je syrové a netečné, i když ve svých popisech často groteskně živé. Klouby s kůží vypadají jako roztrhané hlavy krevet; kousky mokré křupavé vody na koupališti se vám lepí na nohy jako puchýře. Jas má také jedinečnou fantazii: představuje si obličej své mrtvé babičky, jak z očních důlků a pórů začíná vytékat vaječný koňak tenký jako žloutek.'



Debutový román Marieke Lucase Rijneveld, který se stal bestsellerem v Nizozemsku od oceňované mladé básnířky, vše odhaluje. Je to svět jazyků, který se nepodobá žádnému jinému, což pozoruhodný překlad Michele Hutchisonové zachycuje v celé jeho divoké, násilné kráse, jak je uvedeno na jejich webových stránkách International Booker Prize.

Sdílej Se Svými Přáteli: